5/7. MẠC HẠ/ THE COMMAND HEADQUARTERS (MẠC PHỦ):

MẠC HẠ:THE COMMAND HEADQUARTERS (MẠC PHỦ):
175.- CHỌN LỰA NHÂN VIÊN CHO MẠC PHỦ (BỘ TƯ LỆNH):175.- SELECTING PERSONNEL FOR THE COMMAND HEADQUARTERS:
Chọn hai người cho việc thiên văn: Xem sao, xem lịch, xét phong thổ, khí hậu, chọn ngày giờ, quan sát các việc thiên tai quái dị.Select two people for astronomy: Observing stars, consulting the calendar, assessing terrain, climate, choosing auspicious days and hours, and observing strange natural disasters.
Chọn hai người coi việc địa lợi: xét hình thế đất đai lợi hại, xa gần, khó dễ.Select two people to oversee the advantage of Earth: assessing the advantageous or disadvantageous terrain, distance, difficulty, and ease.
Chọn hai người coi việc coi việc binh pháp: giảng luận binh pháp, luyện tập việc binh.Select two people to oversee military strategy: lecturing on military strategy and practicing military affairs.
Chọn hai người coi việc thư toàn (kế toán): ghi chép lương hướng, quân số, khí giới.Select two people to oversee accounting (thư toàn): recording provisions, troop numbers, and weapons.
Chọn hai y sĩ: để điều trị quan nhân.Select two medical officers: for treating officials.
Chọn ba du sĩ (điệp viên hay thám tử): để làm việc gián điệp, tuần thám.Select three rangers (du sĩ) (spies or scouts): for carrying out espionage and reconnaissance.
Chọn bốn người coi việc thư từ (công văn): để soạn thảo các từ, trát, chương, sớ, viết các bài tấu, biểu.Select four people to oversee correspondence (thư từ): for drafting various documents, decrees, reports, and memorials.
176.- DÙNG PHÉP KỲ (TRÁI VỚI PHÉP CHÍNH):176.- UTILIZING THE UNEXPECTED METHOD (KỲ):
Cầm quân mười vạn, biết bao nhiêu là sĩ tốt phải chết vì xông pha nguy hiểm, cho nên không thể dùng phép kỳ.Commanding an army of a hundred thousand, knowing how many soldiers must die charging into danger, thus the unexpected method cannot be used.
Đem quân đi đường ngàn dặm, gặp biết bao nhiêu là gián điệp tài nghề thần diệu nên cũng không thể dùng phép kỳ.Leading an army on a journey of a thousand , encountering numerous spies with miraculous skills, thus the unexpected method also cannot be used.
Ta xem các nhà chuyên dùng phép kỳ, hễ mưu kế lập sẵn rồi thì thành công, còn nếu gặp đánh bất ngờ thì phải thất bại, thực có trường hợp như thế.We observe those who specialize in the unexpected method: they succeed only if the scheme is fully prepared. If they encounter a sudden attack, they fail, and such cases truly exist.
Há chẳng phải quân cảm tử chẳng giúp tướng súy, gián điệp chẳng được tưởng thưởng công khai! Ân huệ đã cảm động được lòng người, nghĩa khí đã kết thành, thế mà thường phải lo sợ không rằng được, huống hồ là tướng súy chẳng từng trải gian lao, huống hồ là lương hướng không sẵn sàng, bấy giờ gặp lúc cần kíp, nháy mắt còn chưa kịp, dẫu có dùng phép kỳ, đâu có thể mình tự dùng được hay sao?Is it not that the suicide squad does not assist the commander, and the spy is not openly rewarded? Favors have moved the hearts of men, and righteousness has been established, yet one still often fears unpredictability. How much more so if the commander has not experienced hardship, let alone if provisions are not ready? When an urgent moment arrives, before one can even blink, even if the unexpected method is available, how can one personally deploy it?
177.- DÙNG NHÂN TÀI:177.- UTILIZING TALENTS:
Bậc vương giả có nhiều người làm tay chân, tai mắt, bậc đại tướng có lắm kẻ làm vây cánh giúp rập. Cho nên quân đội dùng nhân tài giống như triều đình.The ruler has many people serving as hands and feet, ears and eyes. The great general has many assisting as wings and supporters. Therefore, the army utilizes talent just like the court.
Có hạng trí sĩ (kẻ sĩ có mưu trí) coi việc tham mưu, việc tán hoạch, việc mưu lược, dùng ngay dưới trướng để quyết định việc quân cơ.There are resourceful scholars (trí sĩ) who oversee strategic consultation, planning, and strategy, employed directly beneath the tent to decide military affairs.
Có hạng dũng sĩ (kẻ sĩ mạnh dạn) như là kiêu tướng, kiện tướng, mãnh tướng … chuyên lo việc quyết chiến, xung đột, dẫn quân đảm đương các việc nguy hiểm trước mọi người.There are brave scholars (dũng sĩ) such as arrogant generals, strong generals, fierce generals… specialized in decisive combat, clashes, and leading troops to undertake dangerous tasks ahead of others.
Có hạng thân sĩ (kẻ sĩ thân cận) như là tư tướng, ốc tướng, nha tướng, cốt để hầu gần ở hai bên mình, tuyên bố mệnh lệnh, nắm giữ cơ quyền.There are close scholars (thân sĩ) such as private generals, house generals, and headquarters generals, mainly for close attendance on both sides, proclaiming orders, and managing expediency.
Có hạng thức sĩ (kẻ sĩ biết rộng) hiểu trận nghi, biết biến hóa xem cảnh trí, thăm dò mây, nước, gió, mưa, xét đất đai, thấy rõ địch tình, biết được điều sâu kín, nhỏ nhặt, quyết định việc quân tới, lui, ngừng nghỉ.There are knowledgeable scholars (thức sĩ) who understand formation rules, know transformation, observe the landscape, probe clouds, water, wind, and rain, examine the terrain, clearly see the enemy’s situation, know the profound and minute details, and decide the army’s advance, retreat, and halt.
Có hạng văn sĩ (kẻ sĩ văn học) thông suốt việc xưa nay, hiểu rõ dịch lý, giữ gìn nghi tiết, soạn thảo các tờ hịch sớ, từ, chương …There are literary scholars (văn sĩ) who are proficient in past and present affairs, understand the principles of the I Ching, maintain rituals, and draft various proclamations, memorials, writings, and reports…
Có hạng thuật sĩ (kẻ sĩ biết pháp thuật) thông thạo các việc thần linh, âm dương, ngày giờ tốt xấu, bói toán, pháp thuật, để làm lợi cho mình, tổn hại cho địch.There are technical scholars (thuật sĩ) who are proficient in divine matters, yin and yang, auspicious and inauspicious days and hours, divination, and mystical arts, to benefit ourselves and harm the enemy.
Có hạng số sĩ (kẻ sĩ coi về toán số), coi sổ sách kế toán, quân số, việc bổ dụng, thăng thưởng, quân nhu …There are numerical scholars (số sĩ) who oversee accounting books, troop numbers, appointments, promotions and rewards, and military supplies…
Có hạng kỹ sĩ (kẻ sĩ khéo léo) như kiếm khách, cảm tử, giỏi việc trộm cướp, giỏi việc du thuyết, gián điệp, ra vào thành lũy của địch một cách dễ dàng…There are skilled scholars (kỹ sĩ) such as swordsmen, suicide fighters, skilled in theft, skilled in persuasion, espionage, and easily entering and exiting enemy fortresses…
Có hạng nghệ sĩ (kẻ sĩ có nghề riêng) lo về tiền của, khí cụ, đào hào rãnh, tu bổ vật hư hỏng, sáng chế các máy móc lạ lùng…There are artisan scholars (nghệ sĩ) who manage funds, equipment, digging trenches, repairing damages, and inventing strange machinery…
Ngoài ra, mỗi người đều có biệt tài, thí dụ như cười đùa, nhảy múa, chưởi mắng, ca hát, nấu nướng, giả dạng, chạy nhanh …In addition, each person possesses unique talents, such as joking, dancing, cursing, singing, cooking, disguising, running fast…
178.- TRÍ VÀ LỰC:178.- WISDOM AND STRENGTH:
Trời sinh ra người, nếu khí tụ tại trung hư thì sinh ra trí tuệ, nếu khí tan ra bốn tay chân thì mộc mạc. Mộc mạc thì có nhiều sức. Kẻ trí thì yếu ớt. Những kẻ trí dũng kiêm toàn ở trên đời không có nhiều.When Heaven gives birth to man, if qi (vital energy) gathers in the subtle center, wisdom is born. If qi disperses into the four limbs, the person is simple. The simple have great strength. The wise are often weak. Those who possess both wisdom and courage are not numerous in the world.
Cho nên ai hơn được một trăm người thì đứng đầu một trăm người, ai hơn được một ngàn người thì đứng đầu một ngàn người. Hơn một ngàn người thì thành một quân. Ai có tài ứng biến với thời cơ, có thể đương đầu với một cuộc tấn công thì đủ sức làm trưởng quân (cầm đầu một quân).Therefore, whoever surpasses a hundred people leads a hundred people. Whoever surpasses a thousand people leads a thousand people. Surpassing a thousand people forms an army. Whoever has the talent to adapt to the opportune moment and can withstand an attack is capable of becoming a Commander (trưởng quân).
Quân có lúc bị cô đơn, sai khiến tướng quân ắt mong dùng lấy một mình, cho nên nếu giỏi dùng nhân tài thì kẻ trợ tá cũng có thể làm đại tướng.The army is sometimes isolated. Commanding the general certainly requires utilizing the general alone. Therefore, if one is skilled at utilizing talents, even an assistant can become a Great General.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *